Jo seitsemäs päivä enkä ole vielä(kään) luovuttanut. Tämän päivän aihe on UNDER eli ALLA.
Aikeeni oli (on yhä) listata kaikki kirjani, joissa esiintyy sana UNDER tai ALLA. No ei löytynyt kuin yksi (hutiloiden etsin eli pidätän oikeuden joskus löytää lisää). Mieli pahoittui ja aloin mietiskellä ihania kirjojani, joista melkein kaikista luovuin tänne böndelle muuttaessani.
Mikään pakko ei olisi ollut kirjoista luopua, mutta jostain syystä halusin hankkiutua niistä eroon. Nyt ehkä vähän kaduttaa, mutta ei niin paljon että alkaisin asialla itseäni kiusata. Turha vinkua kaatuneen maidon perään.
Se yksi löytynyt Under-kirja on Keigo Higashinon Journey Under the Midnight Sun. On muuten mahtava teos ja vaikka ankaralla kädellä heivasin mäkeen kirjoja, Higashinolta sai jäädä muutama romaani.
Higashinolta on tulossa perinteiseen joulukuiseen tapaan uusi enkkukäännös. Se on nimeltään The Final Curtain ja se julkaistaan Briteissä tänään.
Keigo Higashinolta olen lukenut teokset "Uskollinen naapuri" ja" Myrkyllinen liitto", molemmat ilmestyneet suomeksi 2022.
VastaaPoistaMolempiin pätee toteamus: Yksinkertaisesti ja yhdellä sanalla: laadukasta luettavaa, lukija viihtyy nautiskellen ja naureskellenkin, joten kyllä viimeistään tällä kakkossuomennoksellaan Higashino lunasti ikioman paikkansa dekkarikirjallisuuden suosikeissani!!
Juu, Punainen silakka on kustantanut ne. Toivottavasti sillä on pienenä kustantamona mahdollisuus jatkaa japanilaisen kirjallisuuden kääntämistä ja laajentaa muihinkin japanilaisiin kirjailijoihin! Mahtavaa olisi, jos saataisiin suomennoksia Kanae Minaton ja Natsuo Kirinon teoksista.
PoistaOlen lukenut kaikki Higashinolta enkuksi käännetyt romaanit, joita on lähes kymmenen. Hän kirjoittaa muutakin kuin dekkareita.
Jo seitsemän luukkua avattu, ei enää monta jouluun! Jaksaa, jaksaa!
VastaaPoistaKyllä ihan itsekin ihmettelen, että näin pitkälle olen jo päässyt. Ties vaikka saisin koko joulukalenterin tehtyä! :D
PoistaOlen vielä säästellyt Higashinon Myrkyllistä liittoa. Uskollinen naapuri ja Namiyan puodin ihmeet on jo nautiskeltu. Toivottavasti kustantamo pystyy kääntämään ja julkaisemaan lisää häneltä.
VastaaPoistaToivokaamme, että lisää käännöksiä on tulossa. Käyn aina välillä tsekkaamassa Punaisen silakan nettisivuja, mutta toistaiseksi ei ainakaan siellä ole ilmoitettu uusista käännöksistä.
PoistaTykkään tosi paljon Higashinon kirjoista. Kolme kirjaa olen lukenut ja eniten pidin Namiyan puodin ihmeistä. t. Mai / Kirjasähkökäyrä
VastaaPoistaNamiyan puodin ihmeet oli kyllä kiinnostava romaani ja minusta on hienoa, että Higashinolta on käännetty muitakin kuin dekkareita. Todella monipuolinen kirjailija!
Poista