Hae tästä blogista

torstai 7. joulukuuta 2023

7. luukku: Eräs lempikirjailijani

Jo seitsemäs päivä enkä ole vielä(kään) luovuttanut. Tämän päivän aihe on UNDER eli ALLA.

Aikeeni oli (on yhä) listata kaikki kirjani, joissa esiintyy sana UNDER tai ALLA. No ei löytynyt kuin yksi (hutiloiden etsin eli pidätän oikeuden joskus löytää lisää). Mieli pahoittui ja aloin mietiskellä ihania kirjojani, joista melkein kaikista luovuin tänne böndelle muuttaessani.

Mikään pakko ei olisi ollut kirjoista luopua, mutta jostain syystä halusin hankkiutua niistä eroon. Nyt ehkä vähän kaduttaa, mutta ei niin paljon että alkaisin asialla itseäni kiusata. Turha vinkua kaatuneen maidon perään.

Se yksi löytynyt Under-kirja on Keigo Higashinon Journey Under the Midnight Sun. On muuten mahtava teos ja vaikka ankaralla kädellä heivasin mäkeen kirjoja, Higashinolta sai jäädä muutama romaani.

Higashinolta on tulossa perinteiseen joulukuiseen tapaan uusi enkkukäännös. Se on nimeltään The Final Curtain ja se julkaistaan Briteissä tänään.

8 kommenttia:

  1. Keigo Higashinolta olen lukenut teokset "Uskollinen naapuri" ja" Myrkyllinen liitto", molemmat ilmestyneet suomeksi 2022.

    Molempiin pätee toteamus: Yksinkertaisesti ja yhdellä sanalla: laadukasta luettavaa, lukija viihtyy nautiskellen ja naureskellenkin, joten kyllä viimeistään tällä kakkossuomennoksellaan Higashino lunasti ikioman paikkansa dekkarikirjallisuuden suosikeissani!!

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Juu, Punainen silakka on kustantanut ne. Toivottavasti sillä on pienenä kustantamona mahdollisuus jatkaa japanilaisen kirjallisuuden kääntämistä ja laajentaa muihinkin japanilaisiin kirjailijoihin! Mahtavaa olisi, jos saataisiin suomennoksia Kanae Minaton ja Natsuo Kirinon teoksista.

      Olen lukenut kaikki Higashinolta enkuksi käännetyt romaanit, joita on lähes kymmenen. Hän kirjoittaa muutakin kuin dekkareita.

      Poista
  2. Jo seitsemän luukkua avattu, ei enää monta jouluun! Jaksaa, jaksaa!

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Kyllä ihan itsekin ihmettelen, että näin pitkälle olen jo päässyt. Ties vaikka saisin koko joulukalenterin tehtyä! :D

      Poista
  3. Olen vielä säästellyt Higashinon Myrkyllistä liittoa. Uskollinen naapuri ja Namiyan puodin ihmeet on jo nautiskeltu. Toivottavasti kustantamo pystyy kääntämään ja julkaisemaan lisää häneltä.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Toivokaamme, että lisää käännöksiä on tulossa. Käyn aina välillä tsekkaamassa Punaisen silakan nettisivuja, mutta toistaiseksi ei ainakaan siellä ole ilmoitettu uusista käännöksistä.

      Poista
  4. Tykkään tosi paljon Higashinon kirjoista. Kolme kirjaa olen lukenut ja eniten pidin Namiyan puodin ihmeistä. t. Mai / Kirjasähkökäyrä

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Namiyan puodin ihmeet oli kyllä kiinnostava romaani ja minusta on hienoa, että Higashinolta on käännetty muitakin kuin dekkareita. Todella monipuolinen kirjailija!

      Poista

Kiitos paljon kommentistasi! Vastaan kaikkiin kommentteihin (paitsi mahdollisiin epäasiattomuuksiin en välttämättä jaksa), vaikka joskus vastaaminen voi vähän kestää.