Hae tästä blogista

tiistai 23. elokuuta 2011

Elämä ilman eilisiä ja huomisia

S.J. Watson: Before I go to Sleep

Miltä tuntuisi mennä nukkumaan joka ikinen ilta tietäen, ettei aamulla muista mitään: ei omaa nimeään, ei kotiaan, ei menneisyyttään, ei niitä joita rakastaa?

Päivä tyhjenee muistista yön aikana eikä eilisiä ole - ei myöskään huomisia. Sellaista on Christinen elämä. Jokainen päivä alkaa kuin tyhjä valkoinen paperi.

Kunnes Christine alkaa pitää päiväkirjaa lääkärinsä ehdotuksesta. Päiväkirjan sivuilta alkaa muodostua totuus.

Mutta onko se sittenkään totuus? Miksi asiat eivät tunnu täsmäävän ja keneen Christine voi enää luottaa - voiko keneenkään?

Watson kuvailee taitavasti Christinen hämmennystä ja ajatuksia tässä sekavassa tilanteessa. Christinen epätoivoa sen suhteen, mikä on totta ja mikä kuvitelmaa.

Sanoisin, että erittäin mielenkiintoinen kirja, joka kannattaa lukea. En viitsi juonesta paljastaa tämän enempää, koska sen ruotiminen pudottaisi pohjan koko kirjalta.

Minua häiritsi alusta asti kirjailijan etunimi - tai sen puute. Jotenkin oletin kuitenkin, että kyseessä on naiskirjailija. Kirjan luettuani tarkistin huvikseni asian ja hupsista - kyseessä onkin mies.

Sukupuolella ei sinänsä ole väliä kirjan lukemisen kannalta, mutta oli jännä huomata, miten sitä arvioi kirjailijan sukupuolen väärin.

Kirja on käännetty yli 30 kielelle, mutta ei ilmeisesti suomeksi ainakaan vielä. Kieli on kuitenkin mielestäni todella helppoa, joten periaatteessa tuota ei kannata edes suomeksi lukea, jos englanti sujuu.


AdLibriksestä ja Amazonista saa tuon kirjan englannin kielellä.

9 kommenttia:

  1. Tuo kyllä vaikuttaa mielenkiintoiselta, ja nimenomaan englanniksi luettuna, harvemmin luen suomenkielellä mitään muuta kuin suomalaisia kirjailijoita.

    Pitänee hankkia, kunhan taloudellinen tilanne antaa myöten.

    VastaaPoista
  2. Mielestäni kirja tuntui mielenkiintoiselta joten, aijon lukea sen mitä pikimmin:)

    VastaaPoista
  3. Susu: Sama juttu minulla nykyään. Luen mieluiten kirjan englanniksi, jos se alkujaan on englanninkielinen.

    Suomessa asuessa en lukenut kovinkaan paljon englanniksi, vaan se muutos tapahtui vasta täällä.

    Suosittelen kyllä lämpimästi tätä kirjaa!

    Tirruska: Kannattaa lukea!

    VastaaPoista
  4. Ai, se olikin mies? Jotenkin ajattelin, että nainen kirjoittaa naisesta. No, ihan sama.

    Ihanan hyytävä lukukokemus, KIITOS!

    VastaaPoista
  5. Susu, sama ajatus oli minulla, kunnes tarkistin asian. Hyvin osasi tämä mies kirjoittaa naisesta.

    Ja kiva kuulla, että tykkäsit kirjasta!

    VastaaPoista
  6. Vaikuttaa mielenkiintoiselta! Tilaan heti! :)

    VastaaPoista
  7. Susa, kerro sitten, mitä pidit :)

    VastaaPoista
  8. Minäkin luulin lukemisen ajan, että S.J. Watson on nainen. Sitten googlasin ja eihän hän olekaan. Kai tämä sitten kertoo siitä, että kirjailija osasi kuvata naisen tuntemuksia ja mielenliikkeitä varsin hyvin.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Minutkin Watsonin sukupuoli tosiaan yllätti. Ehkä sitä alitajuisesti olettaa, että nainen kirjoittaa naisesta, jos ei ole varma kirjailijan sukupuolesta. Hyvin on Watson päässyt naisen nahkoihin, se täytyy myöntää. :)

      Poista

Kiitos paljon kommentistasi! Vastaan kaikkiin kommentteihin (paitsi mahdollisiin epäasiattomuuksiin en välttämättä jaksa), vaikka joskus vastaaminen voi vähän kestää.