Andrea Maria Schenkel: The Murder Farm
Nyt ei ole aikaa kirjoittaa kuin muutama sananen tästä kirjasta.
Matkustan Suomeen tänään ja tämä blogi kaiketi hiljenee hetkeksi. En välttämättä ainakaan aluksi ehdi kauheasti lukea.
Mutta kirjaan: The Murder Farmin rakenne on mielenkiintoinen. Siinä kulkee rinnan sekä tarina että kyläläisten kuulustelukertomukset polisiile. Kirja ei ole paksu, joten mielenkiinto pysyi yllä loppuun asti.
Valitettavasti vain lukemista haittasi kuulusteltavien runsas määrä. Loppua kohden alkoi jo pää mennä sekaisin sen suhteen kuka kukin oli.
Mielestäni myös kaikkien kertojien ääni oli aika lailla sama eli ne jäivät kovin persoonattomiksi. Siihen olisi kirjailija voinut satsata enemmän, kun ne kuitenkin olivat keskeinen osa kirjaa.
Myös käännös hieman tökki ja jopa minä löysin sieltä ihan selkeitä kieliopillisia virheellisyyksiä. Se teki ajoittain kirjan lukemisen raskaaksi, koska minulla on tapana jäädä märehtimään tuollaisia asioita.
Anyway, ihan hyvä kirja puutteistaan huolimatta. Mukavaa kesälukemista esimerkiksi laiturinnokassa. Ja kannesta tykkään kovasti.
En tiedä onko kirja käännetty suomen kielelle.
Tämä on käännetty ja tein tämän blogiini heti suommennoksen käsiin saatuani. Tämä on Schenkelin paras! Ja tämä on elämäni ainoa kirja, joka on minulta kadonnut mystisesti...
VastaaPoistaHiljaisessa kylässä on samaa teemaa kuin norjalaisen Aksel Sandemosen teoksessa Pakolainen ylittää jälkensä, joka alkaa kuuluisalla Janten lailla.
Mukavaa Suomen lomaa!
Leena, minuun tämä kirja ei jostain syystä tehnyt kovin suurta vaikutusta. Ihan ok lukemista, mutta ei sen kummempaa.
VastaaPoista