sunnuntai 3. toukokuuta 2015

Paluu Pohjois-Koreaan

James Church: Hidden Moon
Thomas Dunne, 2007
S. 293


Ihastuin siinä määrin Korealaiseen kuurupiiloon, että halusin ehdottomasti lukea lisää komisario O:n tutkimuksia. Jos on lukenut Korealaisen kuurupiilon, tietää suunnilleen mitä saa. Mitään vauhtihurjastelua on turha odottaa minkään suhteen: ei siis juonen eikä tapahtumien.

Pyongyangissa on ryöstetty pankki. Se on epätavallista, koska eihän Pohjois-Koreassa ole rikollisuutta puhumattakaan siitä, että pankki ryöstetään. Mutta niin on nyt päässyt käymään ja ryöstöä pitää tutkia.

 Tutkinta lankeaa komisario O:lle, joka haistaa palaneen käryä. Niin on kitkerä aromi, ettei hän haluaisi osallistua koko tutkimukseen. Onko ryöstöä edes tarkoitus selvittää vai olla vain selvittelevinään? Sekin pitää ensin selvittää ennen kuin alkaa selvittää toden teolla ryöstöä.

Tuossa oikeastaan on kirjan ydin: selvittääkö vaiko vain leikkiä selvittelevänsä? Jotain pitää nimittäin kuitenkin olla tekevinään samalla kun luotaa vihjeitä siitä, mitä oikeasti pitäisi tehdä tai olla tekemättä. O:n uudesta esimiehestä (Min) ei ole paljon apua. Hän on melko kokematon ja valittu virkaansa muista kuin pätevyyssyistä. O:n ja Minin suhde on huvittavaa seurattavaa. Kyllä, naurattaa heidän hienovarainen piikittelynsä.

"Mr. Oaktree?"
"He's very big, Min."
Min put his hand over his eyes and slumped in his chair.
"Can we not bring foliage into this, Inspector? It's complicated enough for me to keep track of everything that is going on."
"We could use it as a code name, on the radio," I said, "if we still used radios."

Tässä(kin) kirjassa on parasta erityisesti henkilöiden väliset suhteet ja dialogit, kulttuurinen jännite ja miljöö. Jos kaipaa suoraviivaista toimintaa ja juonta, niin en usko että kannattaa lukea tätä kirjaa. Sen sijaan jos nauttii kieroudesta, sanoista joita ei sanota ääneen, ajatuksista jotka ajatellaan hiljaa, mustasta huumorista ja jossain määrin politiikasta, niin lue ihmeessä.

"Unlikely, Superintendent, they're mulberries."
"So?"
"No good for shelves. A wood with too much of a mind of its own."
"I'm surprised such trees grow here." He paused and waited half a beat. "I mean, cold weather and all."

Minua tämä kirja viihdytti kovasti. Nautin sen verkkaisesta etenemisestä ja yllätyksellisyydestä. On melko vaikea arvata etukäteen, mitä tapahtuu - siksi en edes arvaillut, vaan jäin kellumaan virran vietäväksi.

Marmatusosuus:  Kummalliset lauserakenteet siellä täällä ja omituinen pilkutus tekivät tekstistä ajoittain töksähtelevän. Samoin joistakin puheenvuoroista puuttui sitaatti alusta tai lopusta, mikä hankaloitti ymmärtämistä (siis missä vaiheessa asia sanotaa ääneen, missä vaiheessa se muuttuu ajatukseksi).

Summa summarum: pidin kovasti ja aion lukea kolmannenkin kirjan, Bamboo and Blood, joka odottelee jo hyllyssäni. Tosin pitelen nyt taukoa tästä sarjasta jonkin aikaa, koska näiden kirjojen lukeminen vaatii ihan omanlaisensa mielentilan.

"I told you the other night, I'm not a social creature, I'm antisocial. Right now, I'm particularly antisocial. When I throw a party, I'll send you an invitation."


Inspector O -sarja:

1. A Corpse in the Koryo, 2006 /suom. Korealainen kuurupiilo, 2015
2. Hidden Moon, 2007 (tässä postauksessa)
3. Bamboo and Blood, 2008 (hyllyssäni)
4. The Man with the Baltic Star, 2010 (hankintalistalla)
5. A Drop of Chinese Blood, 2012 (hankintalistalla)


Ei kommentteja:

Lähetä kommentti

Kiitos paljon kommentistasi! Vastaan kaikkiin kommentteihin, vaikka joskus vastaaminen voi vähän kestää.