Sivut

torstai 24. marraskuuta 2016

Brexit- ja viisikkoparodia

Enid Blyton: Five on Brexit Island
Quercus, 2016
S. 102


Näitä viisikkoparodioita mainostetaan Enid Blytonin nimellä, mikä sinänsä on ymmärrettävää: onhan hän viisikon luoja. Kirjat on tietenkin kirjoittanut ihan muu henkilö (kuolleena on hieman hankala kirjoittaa) ja hän on nimeltään Bruno Vincent.

Näissä aikuisten viisikoissa nuoretkin ovat aikuistuneet. Heidän ikäänsä ei mainita, mutta se ei ole oleellista. Riittää, kun tietää että he ovat täysi-ikäisiä - eivät tosin kovin täyspäisiä.

Muistin virkistämiseksi Viisikon keskeiset henkilöt. Jälkimmäinen on henkilön suomenkielinen nimi.

Anne - Anne
Dick - Dick
Julian - Leo
George - Pauli (Paula)
Timmy - Tim

Viisikko pakenee Kirrinin saarelle välttyäkseen kuuntelemasta kaikkialla vellovaa Brexit-keskustelua. Tarkoitus on lepuuttaa hermoja ja unohtaa politiikka edes hetkeksi. Se ei tietenkään onnistu, koska kansanäänestyksen tulos on helppo tarkistaa älypuhelimesta.

The result of the referendum, when they woke up that morning in their rain-soaked camp in Kirrin Castle and discovered the news of it on their smartphones, had come as a shock to them all. Julian had made no attempt to hide his glee.

Leo on brexiteer ja se ärsyttää etenkin nopeasti räjähtävää ja äkkipikaista Paulia. Pauli saa raivarin ja menee Twitteriinsä, jossa julistaa Kirrinin saaren itsenäiseksi. Dick säikähtää, sillä hän ei ole ottanut mukaan passiansa.

"You mean... we're abroad?" Dick coughed. "I haven't brought my passport!"

Five on Brexit Islandissa parodioidaan - yllätys yllätys -  EU-kansanäänestystä seuranneita vaiheita vetämällä ne ihan överiksi. Kirrinin saaren voisi ajatella edustavan Skotlantia, joka haluaa pysyä EU:ssa. Tosin eivät mielipiteet sielläkään ole yhteneväisiä.

Koska Pauli kannattaa tasa-arvoa, hän päättää että Kirrinissä järjestetään kansanäänestys. Kansaa on peräti neljä henkeä. Ja Tim. Paulin kasvatusvanhemmat ovat tosin tulleet kylään, mutta heillä ei ole Kirrinin kansalaisuutta eikä siten oikeutta äänestää.

Alkaa mittava kampanjointi Leon ja Paulin kesken, sillä nyt Leo kannattaa emämaassa pysymistä eli ei halua Kirrinin eroavan Britanniasta. Paulin päreet ovat palaneet ja hän haluaa Krexitin ja Krexit means Krexit. Anne ja Dick ovat vain ohjailtavissa olevia tyhjäpäitä.

"When George made the announcement on Twitter yesterday, she had 203 followers," said Dick.
"That's an awful lot," said Aunt Fanny. "You must be very proud, darling!"
"She now has 425 000 followers," said Anne.

Kirjan dialogit (ja muukin teksti) ovat ajoittain suorastaan naurettavan hauskoja ja överijuoni pysyy kasassa mennen koko ajan överimmäksi (niin kuin se menee muuten ihan oikeastikin: tuoreimmat käänteet eivät ole ehtineet kirjaan mukaan parodioitavaksi). En tiedä, kuinka paljon kirja naurattaa, jos ei ole selvillä (tosin voiko joku olla olematta selvillä?) Brexitstä ja siihen liittyvistä pääkohdista, joita Brittein mediassa on puitu ja puidaan edelleen. Toisalta voihan kirjan lukea pelkkänä huumorikirjana.

Minä siis pidin tästä sarkastisesta välipalasta ja aion lukea lisääkin. En tosin ihan heti, sillä en tällaista kirjallisuutta jaksa isoissa erissä (varaan toki oikeuden muuttaa mieltäni ja lukea vaikka heti huomenna seuraavan Viisikon). Mutta silloin tällöin luettuna toimivat hyvänä piristeenä. Plussaa tietty myös ajankohtaisille ilmiöille irvimisestä. Niitä on varmasti luvassa muissakin Viisikoissa.

Muut julkaistut aikuisten Viisikot:

Five Go Parenting
Five Go Gluten Free
Five Go on a Strategy Away Day
Five Give Up the Booze

14 kommenttia:

  1. Kaikkea ne keksii :) Varmastikin kiintoisaa parodiaa sinulle Briteissä asuvana.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Juu, tykkään kun ajan ilmiöille irvitään ja täällä sitä tehdään paljon. Olen kyllä melko nirso huumorin suhteen (kirjallisuudessa), mutta tässä se toimi :D

      Poista
  2. Ai tällaisiakin on! Vanhana Viisikko-fanina kiinnostaisi kyllä, vaikka samalla vähän epäilyttääkin. Yleensä en ole parodiaversioista tykännyt, mutten ole varma onko se ollut kiinni kirjojen laadusta, omasta huumorintajustani vai jostain muusta.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Minuakin epäilytti, mutta kokeilin silti. Tässä se parodia tapahtuu lähinnä Brexitin kustannuksella. Viisikon jäsenet ovat vain aikuistuneet ja heidän piirteitään kärjistetty tässä - hieman idiootteja he kyllä ovat, mutta se sopii kirjan tyyliin ja ideaan.

      Eivät nämä silti varmasti kaikille toimi. Itsekään en yleensä innostu parodioista enkä edes huumorista (ellei ole tosi mustaa ja sarkastista) kirjallisuudessa. Mutta puhtaita huumorikirjoja tulee luettua hyvin vähän. Pauli Kohelo jäi minulta kesken.

      Poista
  3. No johan on :D Kaikkea sitä. Hienoa, että kirja viihdytti.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Täällä kyllä väännetään vähän joka asiasta vähän kaikenlaista, mikä on kyllä toisaalta hurmaavaa :D

      Poista
  4. Mainio idea :D Mahtoikohan Enid kääntyä haudassaan, kun tämä julkaistiin... no, olen ollut melkoinen Viisikko-fani, ja näihin olisi kiva tutustua. Pitääpä tutkia, jos näitä saisi esim. e-kirjoina.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Voi olla, että kääntyisikin - tai sitten ei. Luulen, että moni lapsena/nuorena Viisikoita lukenut voi kokea nämä hyvinkin nostalgisina, vaikka kirjat onkin vedetty överiksi ja siirretty tähän aikaan. Minäkin luin ahkerasti Viisikoita nuorena: jos en olisi, en usko että tämä kirja olisi alun perinkään minua kiinnostanut. :D

      Laittaisin muuten oman Viisikkoni kiertoon, mutta tämän haluan pitää: haluan säilyttää kaikki Brexit-kirjani (lukupinostani löytyy ihan asiallistakin kirjallisuutta Brexitiin liittyen) :D

      Poista
  5. Nauru pidentää ikää ja on muutenkin hyväksi tähän vuodenaikaan.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Kyllä, siinä mielessä tämä kirja oli melkoinen keidas. Aika synkkiä kirjoja on viime aikoina tullut luettua ihan huomaamatta.

      Poista
  6. Tuija/Pikkurilli täsä moro:
    Hauskaa! :D Nauroin melkein koko ajan kun luin tekstisi. Kyllä alkoi kiinnostaa täysikäisten mutta ei täyspäisten aikuisten överikäänteet. Kiinnostais myös tuo gluteeniton ruokavalio. Suomessa jos joku olis kirjoittanut vastaavan kirjan, siinä jauhettaisiin tietysti karppauksesta kyllästymiseen saakka :D

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Kiva kuulla että nauratti, Tuija. Lukeminenkin tosiaan nauratti ja jätti jopa niin hauskan jälkimaun, että naurattaa vieläkin. :D Luulenkin, että jatkan näiden lukemista ennemmin kuin myöhemmin.

      Poista
  7. Minäkin repesin, kun luin tämän postauksesi :D. Viisikot olen lukenut lapsuudessani ja myös joitakin uudestaan vielä aikuisenakin. Olisi kyllä hauskaa lukea tämä aikuistuneista Viisikoista...Sitä jäin ihmettelemään kuitenkiin, miten näissä kirjoissa saadaan käyttää Enid Blytonin nimeä tai eikö se ole suojeltu tekijänoikeudellisesti?

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Sara, kiva kuulla! Kaikki uudelleen lämmittelyt eivät aina toimi, mutta tämä kolahti ainakin minuun. Kirjan parodia on melko lempeää eli siitä jää tosiaan mukava jälkimaku. :)

      Blytonin perikunta on hyväksynyt nämä kirjat eli tekijänoikeuksia ei ole rikottu.

      Poista

Kiitos paljon kommentistasi! Vastaan kaikkiin kommentteihin (paitsi mahdollisiin epäasiattomuuksiin en välttämättä jaksa), vaikka joskus vastaaminen voi vähän kestää.